2.3.09

The linguist: una peli que caldrá beyer

The linguist ye una pelicula que s'ha feito dende a experienzia de dos magnificos linguistas: David Harrison y Gregory Anderson recorrendo o mundo por tot y grabando y conoixendo os zaguers parlans d'as zagueras luengas en extinzión.

Ista begada tos meto un bideo (d'os milenta que en i hai) aon cuenta, Greg, a suya experienzia en toz istos años d'imbestigazión. Tos lo recomiendo pues cuasi todas as cosas que i comenta sobre luengas, dificultaz d'imbestigazión, etc. son aplicables a l'aragonés. Fa onra de beyer cómo a éls tamién les ha pasau o mesmo que nos puede pasar a cualsiquiera que estudiemos en bella mida l'aragonés.
Un momento muit interesán ye cuan uno d'o publico les fa una pregunta sobre cómo conseguiban dentrar rapidamén en una soziedat tan zarrada ta grabar a luenga minoritaria (y desprestichiada) cuan allí, en una soziedat oczidental, ye tan complica. A respuesta... en o bidio!



Ta saber-ne más, tos recomiendo tamién a suya web ofizial [aquí].


17.2.09

Dónde estudiar aragonés? El ayuntamiento de Zaragoza te responde

Que en ye de curioso que fendo o fatirol por Internet m'he trobau con que o Conzello de Zaragoza en a suya pachina web ofizial ufre dende o 2006 a os inmigrans que arriban de nuebas en a ziudat una serie de links y serbizios. I hai dos preguntas relazionadas con as luengas: aón aprender castellano y... aon aprender aragonés!! que goyo fa de beyer cómo l'aragonés amaneixe en ista informazión endrezada ta inmigrans. No sé si por as asoziazions se'n i abrá pasau denguno ta aprender-lo, pero bueno, astí ye.

Una buena aczión dende o conzello y o departamento de chubentut y zipaj. Muit buena fayena!

[Aquí] tos deixo as pachinas aon sale l'aragonés ta inmigrans.

9.2.09

En zaragoza, teatro en ansotano

Sí, y ye que iste 14 de febrero, sabado, a las 19h d'a tarde en o Centro Cívico Teodoro Sánchez Punter, en o bico de San Chusep (Plaza mayor, 2) se fará una obra de teatro en ansotano (l'aragonés más estrimero por l'oczidén) muit buena y entretenida. Organizada por l'Asoziazión A Gorgocha d'Ansó, a casa d'o lugar, y l'Asoziazión Espelungué. O grupo de teatro que la fa ye Dingolondango teatro y o títol d'a obra ye Yésica, un abrío d'agora.

Tos recomiendo a toz d'ir a beyer-la. De seguras que tos fa goyo!

26.1.09

Carta por la Ley de Lenguas

S'ha publicau en Internet una carta zentrada en a petizión a las instituzions aragonesas d'una lei y reconoiximiento legal d'as luengas d'Aragón (en espezial, l'aragonés y catalán). Os argumentos son nomás lechislatibos, obchetibos, pues pareixe estar que ixa ye nomás a unica traza que os gobiernos faigan bella cosa por unas luengas que, dende muitas leis, informes y documentos legals d'Europa, España y Aragón, amenistan proteczión. Asinas, o incumplimiento de toz istos textos lechislatibos de caracter presciptibo nos fa pensar, dende fa tiempos, en a "illegalidat" y "irresponsabilidat" con que as instituzions publicas tratan istas luengas y a comunidat que las charra.

Ta leyer-la y firmar-la, como aczión de refirme, a pachina web ye:
www.leydelenguas.com

3.1.09

O chiki chiki en aragonés ribagorzano

Aquí teniz una chicota curiosidat que m'ha comentau Silvieta (grazias!). Ye el baile del chiki chiki ("chino chano") adaptau a las fiestas de graus y cantau en aragonés ribagorzano. Tot un regalo de reis!!



Tremendo!

4.12.08

A normatibizazión d'o catalán

Uei tos quiero comentar un articlo que he abiu de leyer como bibliografía ta un treballo que he feito. Se trata de chen que, encara que fan serbir o estandar actual catalan, continan pensando en a segunda bia que existió ta ista luenga cuan, a primers de sieglo, se dezizió o qué se feba con ella. Si o catalán tradizional (bersión heavy) u o catalán que se charraba (bersión light). A yo m'ha pareixiu muit interesán, y o autor refleixa bellas dudas y ideyas que tiengo yo sobre iste tema pero con l'aragonés. No sé o qué tos pareixerá a busatros... ya tiene un tiempet, pero ye aplicable en buena mida a l'aragonés y tamién, en parte, a o catalán, encara que as cosas ta iste zaguero aigan millorau una mica.

L'articlo ye de Gabriel Bibiloni, lo podez leyer aquí: ARTICLO.

Expresions!!!

18.10.08

Cursos d'aragonés en as notizias

Prenzipia o nuebo curso, y os cursos d'aragonés con as suyas nobedaz ya han teniu as primeras repercusions mediaticas. Ayer, de maitins, l'Asoziazión Cultural Nogará fazió una rueda de prensa explicando todas as nobedaz que iste curso i abrá.

A más, relazionau con isto, y tamién una buena notizia ta l'aragonés, se creya en Tarazona un grupo local de Nogará, clamau Ziesma, que continará treballando por a luenga en ista redolada. Ta saber-ne más, aquí ye o reportache: Nogará-Religada crea en Tarazona el grupo local ‘Ziesma’. Y tos doi tamién o linck d'o bidio que han penchau en Youtube sobre a dita presentazión dende Moncayo Tv. Mersi!: Nace el grupo Ziesma.

Aquí tenez a notizia en Aragón Digital sobre os cursos Nogará abre los cursos de aragonés.

14.10.08

Cursos d'aragonés y aprender aragonés


Torna o curso, y con él a ufierta de cursos d'aragonés de muitas asoziazions y escuelas que nos proposan. A Federazión de Ligallos de Fablans de l'aragonés, o Consello d'a Fabla u a Escuela d'Aragonés Nogará son as más clasicas en ista fayena.

Iste año, a nobedat ye que, dimpués d'un año en fase de pruebas, prenzipiarán os cursos completamén a distanzia d'aragonés, por Internet, y por meyo d'a plataforma Moodle, a Escuela d'Aragonés Nogará desembolicará un curso completo de 1º. Os resultaus d'o pasau año estioron muit buenos, asinas que ista begada s'espera que más chen pueda aprender aragonés dende cualsiquier puesto sin nezesidat d'ir ta clase, cuan quiera, y a o suyo ritmo, nomás por meyo d'Internet y apuntando-se en os cursos de Nogará.

Amás, ista asoziazión contina fendo as clases presenzials en a suya siede en o zentro de Zaragoza de 1º y 2º o lunes y miercols, os miercols nomás, os biernes, y os sabados. Istos cursos pueden estar combalidaus como creditos de libre elección de la Universidad u como creditos no homologados ta os mayestros, profesors, interinos y opositors. A ufierta completa d'amostranza la plenarán con más tallers, cursos y charradas.

Una muit buena notizia ta l'aragonés, que puya en o carro d'as nuebas tecnolochías y d'o conoiximiento. Esperemos que muita chen se i apunte, porque de seguras que os resultaus serán chenials. Os cursos prenzipiarán en zagueras d'otubre, asinas que cal apuntar-se-ie a escape!!!

8.9.08

Portal birtual "Por l'aragonés"

Uei s'ha feito publico en rueda de prensa o naiximiento d'un nuebo portal arredol de l'aragonés: "Aragoneses por l'aragonés". Se trata d'o resultau d'uno d'os seminarios feitos por profesors con aduya de Nogará en un CPR zaragozano. En aquel seminario, como ya comenté en O chemeco d'as Parolas, se i fazión clases sobre luenga, literatura, soziolingüistica, dialectolochía, etc. a una colla de más de 20 profesors y mayestros de diferens brancas interesaus por l'aragonés.
Agora, ixos profesors han meso en marcha iste portal ta dar a conoixer a suya fayena a la resta d'a comunidat, os suyos resultaus y as suyas opinions.
En a mesa d'a rueda de prensa, fendo as explicazión, y yeran María Dolores Cisneros, Dabi Lahiguera y Fernando Romanos. A más, i eba más profesors en a cambra, y bel par de meyos de comunicazión. En fin, muita suerte!

O portal pareixe que tiene prou exito y luego altros colectibos se i adibirán ta explicar tamién a suya fayena por l'aragonés. Mersi, profesors, ya en podría aber más como busaltros.

Ta saber-ne más: www.porlaragones.org

1.9.08

Os libros de texto y l'aragonés

Bueno, ya sabez -muistos d'os lectors, en soz berdaders expertos- que os libros de texto que se fan serbir en colechios y institutos no gosan tratar guaire bien a l'Aragonés. De feito, u no lo tratan, u dizen que ye muerto, u dizen que ye un dialecto de cualsiquier cosa, u que son hablas altoaragonesas (y quí sabe qué). Bien, pues ista begada tos comento o caso d'una editorial que no'n diré (tenendo-ne una imachen). O tema ye que pareixe estar que os suyos escritors eban feito un buen treballo con l'aragonés, tratando-lo como cal, como ye; pero cuan ha arribau a o coordinador de Madrit, resulta que tanto como se'n eba escrito lo ha borrau y punto, y no ha feito orella a os escritors que en teoría son os que saben. Asinas que tornamos a las mesmas. Por una begada que estaría tot bien y tenebanos un libro que recomendar a os profesors!

En fin, espero que a error se subsane luego y que istas cosas se superen ya (a más que ista chentota se culturize y sensibilize una mica). Un ZERO ta o coordinador y un DIEZ ta os escritors!

O "Coro 2008" cantará en aragonés

Dito coro, feito por a Federazión Aragonesa de Coros en 2007 dende una triga de chen de muitos coros aragoneses (Locus Amoenus, Enarmonía, coral Aljafería, grupo Alcor, Romareda, Cesaraugusta, Torres de Berrellén, San Ivo, Juan de Lanuza, etc.) ha beniu fendo actuazions de toda mena en istos meses d'a Expo. Cada una sobre un tema, ye dezir, que en han feito de mosica clasica, etnica -que estió prou bien-, mosicas de zine -tremendo, bien rufet-, y a la fin, o día 14, o zaguer día d'a Expo, en fará uno de mosica aragonesa aon cantarán dos cantas en aragonés y en catalán. As de luenga aragonesa serán, cómo no, en cheso. La una ye una misa, l'altra, o reconoixiu "S'ha feito de nuey", compuesto por Pepe Lera. Ista canta creigo que ye a más dibulgada de l'aragonés, pues se siente por tot y mesmo fa dos añez Jarabe de Palo la ficoron en o suyo zaguer disco... En fin, que bos meto toda a info d'ixe conzierto que cuento que fará onra:

Día domingo 14.09.2008. A las 19h en o balcón d'as mosicas dentro d'a Expo. Durará bels 40 minutos y cantarán: ave maría, con nostalgia ejea, jota, de 'gigantes y cabezudos', himno de aragon, la balladora, pange lingua, rompellon, s'ha feito de nuey, sant jusep s'en va a segar, tulerunt dominum.

Me faría goyo de comentar que en a Expo no tot ye contra-aragonés. A mosica, os grupos combidaus que i han cantau, teatro, y actuazions d'ista mena, sí han feito de l'aragonés una luenga que se sentise allí. Ya o día d'a inaugurazión, por megafonia u en o balcón de nosequé, sintié cantas en aragonés, asinas que a lo menos, os nuestros artistas de siempre han cumpliu. Un 10 ta éls y mersi por ficar l'aragonés en un puesto asinas.

PD: Mersi, Luis, por a informazión tan completa. Espero que quede chenial. Ah, y uei actua "Acolla", curiosa a info que en sale en a pachina d'a Expo...

6.8.08

Pau + Expo + luengas minoritarias ?

Istos días m'he estau por Pau y, entre atras cosas, como siempre, he mirau de fer orella y parar cuenta de cómo se troba por allí l'occitano -o 'bearnés' ye o dialecto gascón que se charra por ixas tierras-. Tiengo bel par de curiosidaz por contar.

1. En Pau (= 'palo') se puede sentir occitano sin guaires problemas un día normal por o mercau u por as carreras menos turisticas. Yo lo sintié en una d'as carreras que fan o 'trianglo' famoso. A más, en una semana se fará allí o festibal de mosica y cultura Hestiv'òc y as carreras y puestos d'informazión yeran plenas de cartels que lo anunziaban -prou que en gascón- por tot. Be d'estar tremendo, asinas que ye muit recomendable d'acudir-ie. Más encara estando a ziudat achermanada de Zaragoza, balcón d'os Pirineus, y una d'as más amanadas dende aquí. A más d'ixo, o tipico de rotulazión bilingüe, inscripzions y explicazions en gascón y tot ixo tamién lo tendrez por Pau y redolada, encara que no guaire.

2. Curiosament, o Consello Cheneral d'a Rechión Pirineus Atlanticos (como a DGA aquí), sito en Pau, teneba por tot anunzios d'a Exposición Internacional de Zaragoza, como buen 'partenaire' que en ye. Pero no más ixo, sino que en a mesma siede, i eba una mena de traste que contaba o tiempo (dias, oras, meses, años... de tot) por meyo d'un mecanismo d'augua. Íste yera feito por a nuestra Expo y meso allí como anunzio; pero o más important yera que en as informazión que i eba, as cosas saliban en franzés y occitano!! (parte ironica): Sí señors! a Expo de Zaragoza 2008, como sabemos toz, fidel esfensora d'as luengas minoritarias d'Aragón como, p. ex., l'anglés u o franzés, fa una cosa en Pau, y la fa en franzés y en a luenga local! chenial! sisquiera ixe gran trango, encara que tamién ese estau testimonial, s'ese feito en a mesma Zaragoza, como cridaba a PEA. Pero bueno, a lo menos sabremos que a nuestra Expo, en tema de luengas, ha feito onra a o primo occitano... Un 10 a la suya politica lingüistica exterior...

30.7.08

Parlemos y fablemos de diners... que ye o que importa. U no?

Bien, uei nomás quiero comentar-tos un dato, una cantidat de diners que o nuestro Estau Español s'ha gastau iste año en potenziar luengas que no son o castellano. Sí, sí, un gasto innezesario, o tema d'as luengas no l'importa a denguno, y más encara si parlamos de... 84.150.000 € a l'año en promozión de luengas. Sí, sí, 84 millons d'euros en 2008 que emos pagau toz d'a nuestra pocha. Uf, "una barbaridat" pensarez toz, más encara si parlamos de diners dedicaus a una luenga que no ye a común, que no ye a 'española'!

O más normal ye que dimpués d'iste numero escribamos toz cartas en a prensa criticando iste malfurriar sin sentiu, de bel barrenau que no tiene atra cosa en qué pensar que en luengas. Pero... un momento. No las prenzipiez a escribir, amigos d'a demagochia. Sabez istos 84 millons d'euros a qué luengas ban a parar? No? As minoritarias d'España? Pues NO. Ista ye a cantidat de diners que o Estau Español ha presupuestau ta unas becas d'o Ministerio d'Educazión y Cultura. Unas becas que les n'han dau a 51.000 alumnos ta que se gasten en paises que no son España mientres tres semanas minimo ta aprender luengas que ni son a castellana ni son españolas. Sí. Cada beca son 1650€, os destinos pueden ser Anglaterra, Malta, Australia, Irlanda, Estaus Unius, Escozia, Canadá, Nueva Zelanda y Alemanya. Pero no pas España! Ye dezir, que a 51.000 chobens les pagamos un berano aprendendo una luenga forana (en espezial nomás anglés, y bels poquez alemán) que no tiene cosa a beyer con as nuestras y que, a más, les damos diners a ixos paises y a o suyo turismo que le sacamos d'o 'nuestro'. Pero... amigos y amigas demagogos. Isto lo criticamos? Ah, isto ye normal. Isto ye 'funzional'. Ye moderno y normal malfurriar 84 millons d'euros d'os nuestros en que en tres semanas minimo -que no sé qué idioma aprenderán en ixe tiempo- 51000 chobens se'n baigan d'a nuestra tierra a aprender luengas que ni son ofizials ni cosa aquí. Y, a más, promozionar-lo en a pachina web y en anunzios en os meyos de comunicazión como si fuese una imbersión, a bombo y platillo, ye super comprensible!! "Quí se'n queixará? Denguno!" pensarán os nuestros politicos.

Agora, pensemos en os profesors d'anglés, en os de franzés y alemán, en os libros de texto d'istas luengas, en atras becas, en subvenzions, en toz os profesors d'as Escuelas Ofizials d'Idiomas... Y multipliquemos-lo por toz os institutos, as EOI, por toz os años., por toz os cursos y clases de repaso... Sabez de cuántos diners parlamos? Diners que no son d'as nuestras luengas estatals, que no son d'as nuestras luenags ofizials, que destinamos ta formar a chen en atras luengas 'no españolas', que potenzian os suyos turismos foranos, as suyas editorials, os suyos profesors... y no pas o nuestro. Isto ye imbertir? Isto ye funzional? Ye practico? En fin. Ya ye prou de demagochia barata. L'aragonés ye una fatereta en comparanza con a resta. Y toz i somos d'acuerdo. Por zierto, asinas como quiero que se gasten cuatro duros por l'aragonés, quiero que se gasten istas millonadas y millonadas a l'año por a resta de luengas. Porque cuantas más, millor. Pero no a costa d'una minoría. Que no se parle de diners con l'aragonés.

En fin, amigos demagogos y criticos sin cabeza, as cosas claras, demandemos toz chuntos: English Ofizial!

Ta saber-ne más: www.becas-mec.info

28.7.08

A (sin)Lei de (no)Luengas

Como ya sabrez, l'aragonés y más que más o catalán son ista semana y a pasada obchetibo de 'cualques' meyos de comunicazión como, por exemplo, Heraldo, que ye qui ye fendo salir a la luz y desembolicando tot iste debat sobre o SI u o NO (no entiendo cómo puede existir un NO) con a Lei de Luengas. En fin, que me fa goyo de serguir-lo fito fito, leyendo as cartas y a tribuna, os comentarios en web, os blogs que, como purnas u onsera, en parlan, y mesurar u medir una mica o que piensa a chen d'iste tema.

Trobo que por muito nibel cultural que tienga una persona, por muito intelectual que sía y se creiga, u por muit alto que se trobe en a 'escala sozial' (p. ex, un politico como Biel, que ye bizepresidén d'Aragón), o conoiximiento que tienen os aragoneses en lingüistica, en politica lingüistica, en ecolingüismo y en tot que tienga a beyer con as luengas d'a suya comunidat ye NULO. Fa berdaderamén PENA. No sé cómo lo beyerán dende atras zonas con más nivel en isto, pero espero que no leigan ixos comentarios porque se'n foterán y con razón. I hai cartas en os papers que son tremendas y no se pueden ni leyer. A chen que opina en contra d'a proteczión d'aragonés y catalán (y mesmo en contra d'as mesmas luengas!!), dende o mio punto de bista, desconoixen completamén a problematica y a situación que en parlan; y nomás se guidan por topicazos, por suyo pareixer y por cuestions super subchetibas u por o nazionalismo.

No sé... nomás quereba comentar iste sentimiento que, de berdat, me fa pena. Por fabor, que antes d'escribir y criticar u opinar destructibamén se'n informen...

18.7.08

L'aragonés por a TDT

Como ya sabez, en 2010 morirá o sistema de telebisión analochico en España en fabor d'a Telebisión Dichital Terrestre (TDT). As abantallas d'iste zaguero son prous: millor cualidat de soniu y imachen, soniu multicanal, teletexto, EPG, canals de radio, serbizios interactivos u imachen panoramica. Yo fa tiempos que tiengo en casa a TDT, pero dica fa un mes no eba parau cuenta d'una d'as milloras d'iste sistema: se pueden beyer as peliculas en castellano y tamién en o suyo idioma orichinal!

Ye dezir, por agora, Aragón Televisión fa a suya programación en castellano, encara que cuan fan bella serie u pelicula extranchera, tamién la podemos sentir en anglés. Isto tamién pasa con as series de dibuixos ta ninos, por zierto. L'anglés no ye garra luenga oficial ni en Aragón ni en España, pero un serbizio publico se fa en ista luenga (cosa que no me pareixe mal, sino que m'encanta). Por qué no con l'aragonés? A TDT permitirá de beyer un mesmo programa en muitas luengas sin tener que "obligar" u "imposar-ne" una. No ye isto o que queremos? No ye ista a deseyada libertat lingüistica? Por qué no se fan cosas en iste sentiu en Aragón? Agora con un simple doblache cualsiquier programa puede ufrir-se en barias luengas. A qué esperan ta fer una telebisión publica que no impose una luenga (castellano/anglés), sino que s'ubra a muitas más (castellano, anglés, aragonés, catalán y as que quieran)?

Ya ye prou de demagochia con ixo d'imposizions. Isto ya ye opzional. Que cada uno trigue a luenga que quiera, a tecnolochía nos lo permite y a baixo coste. Lo entenderán os nuestros politicos y chefes d'a telebisión autonomica? Dende O chemeco d'as parolas cridamos ta que s'ufra una pista doblada en aragonés en coexistenzia d'a d'o castellano, anglés y o que se quiera. TDT Multilingüe YA.

16.7.08

La Wii ofizializa l'aragonés

Sí siñors, a bideoconsola Wii de Nintendo, una d'as más bendidas d'o mundo lo tiene bien claro, no como os nuestros politicos (que cualsiquier similitut con un lingüista ye casualidat). De feito, en o chuego Trivial, seguntes informazions de José Luis -mersi, zagal, contina chugando-ie-, una d'as preguntas que se fan en iste chuego ye "qué dos luengas se charran en Aragón?" y a respuesta ye "castellano y aragonés" (una pena por o català, caldría fe-ne bella protesta si ye que no se zita). Bien, no'n tiengo documento bisual ta corroborar-lo, porque dica que le torne a fer a pregunta a o mesache pasará un tiempo, pero con tot y con ixo, cuan se me confirme, tos n'informaré. Un 9'5 ta os programadors d'iste bideochuego, que mereixen un premio por a suya cultura y saber fer. Muit bien. De seguras que ixa pregunta la suspenderán muitos aragoneses, pero asinas s'aprende! Cada día me fa más goyo ixa bideoconsola.

15.7.08

Feba tiempos

Feba tiempos ya que no escribiba por aquí. Ya me fa pena, pero istos meses he teniu muitos "examens" en a mía bida y caleba rematar as cosas bien ta tener un beranet libre y poder tornar con os míos hobbies. Una begada ya que he rematau tot, O chemeco d'as parolas torna a la bida d'a blogosfera en aragonés, que en zagueras pareixe una mica muerta. A veyer si rebiscolamos toz...

Fa no guaire, o 3 de chulio, iste blog fazió o suyo terzer cabo d'año. Una barbaridat que nunca no eba pensau que podese plegar. Pero sí, y cómo pasan os añez... En fin, mersi a qui lo leyez (u millor, leyebaz), sin ixos comentarios y sin as buestras bisitas no abría puesto continar tanto tiempo. Mersi por tot. Istos meses he pensau muito en si zarrar o blog, deixar-lo muerto, u continar; y a la fin, ista ye a dezisión, espero que dure prou tiempo. A lo menos, tanto como istos zaguers tres años dende que me dezidié a prendipiar-lo.

En fin, ya tiengo bella notizia en coda, asinas que no tardaré a escribir-las. Un saludo muit gran.

15.5.08

Una lengua y una literatura invisibles: el caso del aragonés

Rechirando, encercando y buscando por Internet uno se puede trobar con articlos como iste escrito por S. Paricio y M. Castán. S'ha publicau en o nº 6 d'a revista d'a Casa d'o libro d'Aragón titulada Letras aragonesas, y lo tenetz en versión .pdf en a pachina web d'ista institución.

Por si denguno lo querese leyer, aquí ye o vinclo: "Una lengua y una literatura invisibles: el caso del aragonés".


Que en ye de bueno o multilingüismo!

Ya son prous as noticias que s'han publicau dende iste blog sobre os beneficios que tiene o multilingüismo ta o nuestro cerebro. Ista vegada, cal comentar un estudio que en as zagueras semanas s'está repetindo por totz os meyos de comunicacion que tienen a veyer con a lingüistica. Ye un estudio d'a Universidat de Tel Aviv aon s'explica que no importa a edat ni as luengas, o que importa ye que charrar un altra luenga fa que a nuestra mente s'entrene y resista o paso d'o tiempo.

Si en queretz saber más: eurekalert.com.

27.4.08

Una Academia d'a Luenga Occitana

Fa poco que ye notizia: o Conselh Generau d'Aran, l'organo de gobierno d'ista chicota bal pirinenca aon se charra aranés, un subdialecto de l'occitano gascón -luenga chermana de l'aragonés, con qui fa buega-, ha pediu apoyos ta fer posible que en mayo se comboque una trobada en Vielha entre totz os gobiernos de zonas de parla occitana y, asinas, se prenzipie a treballar en a creyazión d'una Academia d'a Luenga Occitana. A suya misión será de "regular y establir as directrizes de l'occitano, una luenga que siempre ye estada muit fraczionada".
Ta saber-ne más: El Periódico.com