17.2.08

O 7% de blogs aragoneses en aragonés

Grazias a Ch. Romance, fa poco m'enteré d'ista notizia amaneixida en o diario 20minutos o día 8 de febrero:

"Casi el 7%, en aragonés. Internet sirve además para fometnar las cultura y las tradiciones propias de la comunidad. El 6,69% de los blogs están en aragonés y muchos otros están dedicados a las peculiaridades de la tierra".

Sin duda que un 6,69% de totz os blogs aragoneses sían en aragonés nos puede fer muit contentos, porque quiere dezir: 1) que somos poquetz pero cundimos prou. 2) que no somos tan pocos. 3) que en aragón no s'escribe cuasi blogs -cosa que no ye asinas seguntes a notizia-. 4) que o tanto por zient de blogs en aragonés ye más alto que o porzentache de fablants maternos en Aragón. 5) que balemos por 100 cada uno... En fin, enorabuena a totz por iste record. Fa dos años y meyo yera impensable de poder leyer iste titular. Chuntos continaremos expandindo-nos y millorando a nuestra ufierta... prou que sí. A notizia entera aquí: Los internautas de Aragón, a la cabeza de España con más de 69.000 blogs.

En Bruselas continamos apostando por o multilingüismo

Tos remito a una notizia d'EuroNews sobre a nueba y renobada apuesta que se fa dende a Unión Europea enta a potenziazión d'o multilingüisto. Y ye que cal millorar os programas d'amostranza, superar a conzienzia monolingüe, y primar o conoiximiento d'a resta de luengas. Muitos lingüistas y instituzions mundials son fendo campañas en iste sentiu, y dende os estudios d'adquisizión d'o luengache materno se señala repetidament a suya conbenienzia. Ye cuasi imposible de reseñar a cantidat d'actos y articlos que se son fendo no nomás dende a UNESCO con l'año internazional d'as luengas (2008, International Year of Languages), sino tamién por os nuestros gobernants europeus.
Ista begada, s'apuesta por l'aprendizache no pas de dos, sino de tres luengas como minimo. Una d'ellas, una mena de 'luenga personal adoptiba', que s'adibe a las impreszindibles materna y cheneral.
Aquí tenetz a notizia y o bideo en EuroNews, disponible en castellano: Bruselas apuesta por el multilingüismo.

V Trobadas d'estudios e rechiras arredol d'a luenga aragonesa e a suya literatura

Bien, pues istos zaguers tres días s'ha feito en Uesca as V Trobadas d'estudios e rechiras arredol d'a luenga aragonesa e a suya literatura; o unico congreso internazional adedicau de tot a l'aragonés que promuebe o IEA y que ye una d'as fitas más importants cuanto a o desembolique y imbestigazión de l'aragonés que en i hai. As considerazions que, personalment, en he sacau son optimistas, pues he conoixiu buenas personas y grans lingüistas; pero tamién lo he rematau con pena. D'una man se beye cómo l'aragonés ye obcheto d'estudio no nomás aragonés, sino forano (con comunicazions d'as unibersidatz de Madrit, País Basco, Castiella-A Mancha, Zadar -Corazia-, Piatigorsk -Rusia-, u Barzelona) y que o suyo estatus como luenga romanica contina con buena salut. D'atra man, yera a primera begada que asistiba a unas Trobadas d'o IEA y pensaba que o nibel y a calidat d'os estudios sería más alto, y ye que, en determinaus casos, en he saliu prou triste. Tamién s'ha trobau a faltar personas que podrían aber contribuyiu ta iste congreso y no han feito. Un atra d'as cosas (en iste caso d'organizazión) que s'ha trobau a faltar ye un rolde de preguntas, que sí s'ha permitiu en determinaus casos, pero que no s'ha podiu fer en a mayoría. Ya se sabe: o tiempo siempre nos encorre! En fin, cuento y confido que ta a proxima ocasión se fará una millor triga d'as comunicazions que s'acepten, y se mirará de soluzionar istos problemas de tiempo sin importanzia. Yo me quedaré con o grato recuerto de tot o aprendiu, d'as personas con qui he pasau os tres días y d'as que he conoixiu y con qui, de seguras, continaremos en contacto. Un saludo y grazias a totz os ponens, organizadors y asistents... agora a continar millorando y treballando por a luenga!

11.2.08

A. Yéschenko: conferenzia sobre a literatura en aragonés

I hai begadas que te trobas con chen d'atros paises que s'estiman más a luenga aragonesa que a chen d'a nuestra Comunidat. Ya m'ha pasau personalment con bel par de franzesas -no pas franzeses- y con una alemana -sí, aquella alemana que fa bel par d'años binió a fer a tesis sobre l'aragonés, tos n'acordatz?-. Y ye que a romanistica no entiende de politicas nazionalistas, ni de soziopolitica... a romanistica 'ideyal', como a resta d'a lingüistica, nomás s'encarga d'estudiar as luengas. Y si l'aragonés ye una luenga natural, les interesa igual como un atra. Más encara si , en o caso d'ista, ye un filón tasament estudiau. En fin, a notizia ista begada ye que o día miércols 13 de febrero, a las 19:30 h., se ferá en a Biblioteca d'Aragón una conferenzia de títol: "Promoción de la literatura aragonesa en Rusia: Una apuesta por el diálogo cultural", por Aleksey Yéschenko (Centro Norcaucasiano de estudios sociolingüísticos, Universidad de Piatigorsk,Rusia). Aleksey ye un estudioso literario y traductor bien conoixiu en l'aragonés por estar ixa figura exotica que se preocupa por una luenga tan minorizada. De seguras que fará una charrada muit buena, si puedo, i baixaré. Ta saber-ne más, tos recomiendo o poliu (y puliu) blog Remenches. L'acto lo organiza o Rolde d'Estudios Aragoneses.

8.2.08

Un articulet

Una begada que torno a la reyalidat, tos comento que ha amaneixiu un articulet dibulgatibo y breu d'a literatura en aragonés en a rebista de cultura y literatura Sherezade, escrita por escritors nobels y publicada dichitalment en castellano. No ye guaire encara que sí millorable, pero una coseta més por a difusion d'ista luenga. Pareixe que dita rebista, que ha prenzipiau por l'aragonés, piensa de fer una serie de reportaches d'a resta de luengas d'o Estau y a suya literatura. Saludamos con goyo a iniziatiba.

Revista cultural y literaria Sherezade.

3.2.08

II Eucaristia de raso en aragonés

Ye a segunda eucaristica que se fa en aragonés en a capital aragonesa. Ista begada menada por os Escolapios y con un recuerdo y dedicazión espezial enta o pai Recuenco, persona que fazió tanto por luengas indias, americanas y por l'aragonés. As lecturas las han feitas ninos que aprenden aragonés en iste mesmo col·lechio y a misa la ha zelebrada o mosén Javier Negro, Superior Probinzial d'as Escuelas Pias d'Aragón, acompañau d'atros dos de no menos importanzia.

Como podetz beyer en as fotos, a ilesia s'ha plenau de tot. Tanto, que d'os 500 folletos que se'n ha feito en ha sobrau nomás seis. Personalment, me sorprende que a capazidat de clamamiento que tienen istos actos, pues garra charrada ni reunión que se faiga dende l'aragonés en zagueras puede arroclar tot iste auditorio. Nomás os conziertos pueden competir. A más, ye de destacar que atra begada, a mayoría d'a chen que i ha iu ye allena a o mobimiento asoziatibo y d'esfensa de l'aragonés, feito que torna a recordar-nos a cantidat de chen amanada y simpatizant d'a luenga. Ilesia, gobierno y soziedat aragonesa han de prener nota en d'ista pluralidat de l'aragonés.

O mosén J. Negro ha teniu grans parolas enta o pai Recuenco y ha reconoixiu a faina d'o mayestro d'Escolapios V. Longares, d'o president de l'Academia M. Castán, d'un chermano d'o pai Recuenco, d'o traductor -ausent- F. Rodés, d'o president d'o Ligallo F. Martínez y asinas asinas. Tamién ha recordau a importanzia de l'aragonés y a nezesidat d'a suya normalizazión sozial y liturchica. Finalment, y repetindo parolas de Feli, ista misa no ha estau important por estar-ne a segunda, sino porque ya implica dita normalizazión y porque bien luego, por fin, se'n fará atra, ista begada será clau.