[Actualización. Ista notizia ha estau reseñada en a pachina d'as Escuelas Pías].
Ya ye anunziada publicament a publicación d'os Santos Abanchelios en aragonés en un futuro muit muit proximo. Sin duda ye un buena notizia que l'aragonés faiga parte tamién de l'ambito relichioso, pues cal recorcar que en o renaiximiento d'atras luengas peninsulars han chugau siempre un papel muit important os poders d'iste sector sozial. Con o dito empente eclesiastico se conseguirá millorar en a normalizazión de l'aragonés y amostrar que ye una luenga ta totz y de totz. No nomás d'unos u d'atros.
L'aragonés, en a Edat Meya, fazió parte d'a bida relichiosa d'os territorios istoricos d'a luenga con una produczión escolastica y relichiosa important. Dende alabez, son pocas as ocasions que s'han puesto leyer textos en ista luenga. S'ha continau fendo serbir en zeremonias pribadas, en misas puntuals, y en as zonas aon encara ye bibo. Con istos chicotz empentons -recordemos a zaguera misa en Zaragoza de fa bels meses y o suyo exito- que l'aragonés sia adeptau como tal. Enorabuena a os promotors y a totz os que han feito posible iste feito.
Ya ye anunziada publicament a publicación d'os Santos Abanchelios en aragonés en un futuro muit muit proximo. Sin duda ye un buena notizia que l'aragonés faiga parte tamién de l'ambito relichioso, pues cal recorcar que en o renaiximiento d'atras luengas peninsulars han chugau siempre un papel muit important os poders d'iste sector sozial. Con o dito empente eclesiastico se conseguirá millorar en a normalizazión de l'aragonés y amostrar que ye una luenga ta totz y de totz. No nomás d'unos u d'atros.L'aragonés, en a Edat Meya, fazió parte d'a bida relichiosa d'os territorios istoricos d'a luenga con una produczión escolastica y relichiosa important. Dende alabez, son pocas as ocasions que s'han puesto leyer textos en ista luenga. S'ha continau fendo serbir en zeremonias pribadas, en misas puntuals, y en as zonas aon encara ye bibo. Con istos chicotz empentons -recordemos a zaguera misa en Zaragoza de fa bels meses y o suyo exito- que l'aragonés sia adeptau como tal. Enorabuena a os promotors y a totz os que han feito posible iste feito.

3 comentarios:
Si, benvinguts siguin. És un text que per a tota llengua és interessant de traduir, tan socialment, com perquè els grans clàssics i llibres més influents.
Tos queremos combidar a la Borina de Cabo d’año en o ZSA”A Enrestida”, que bi será alto o baxo dende la 1 d’a maitnada y bi abrá buena mosica, rifas y muitas sorpresas mas. A dentrada ye de baldes. Tos asperamos!
Os queremos invitar a la fiesta de Nochevieja en el Z.S.A. “A Enrestida”, que sera a partir de la 1 de la madrugada y habrá buena musica, rifas y muchas sorpresas. La entrada es gratix. Os esperamos.
http://img89.imageshack.us/img89/9812/finko0.jpg
¡Hola Charrbís! Perdona que haya tardado tanto en contestarte, pongo aquí mi mensaje porque el del gallego y portugués es ya de hace tiempo y seguramente no lo leerás.
Me preguntabas por el gallego en las escuelas, en la Alta Sanabria a partir de este curso se da como optitativa la asignatura "Lengua y cultura gallegas" en el colegio de Lubián, al que van niños de varios pueblos de la zona. Es un paso, pero la verdad es que es bastante poco, en el Bierzo se da gallego en muchos más sitios, incluso en los institutos tienen la opción de dar la optativa "Cultura y lengua gallegas II". En Sanabria hay muchos alumnos que tienen gallego como lengua materna y que al llegar a la escuela o instituto lo empiezan a perder. Ahora habría que conseguir que en el instituto de Puebla de Sanabria tuviesen la opción de cogerlo como optativa, pero aún así tengo entendido que muchos padres (supongo que de niños que no hablen gallego) están en contra...
Besos, y bo nadal!!!
Post a Comment